More guestbooks @ freebok.net


Guestbook / Gästebuch

Main page Messages 1 - 19 Total of 19 messages
Next 25 messages Write to guestbook Previous 25 messages

Name: Cynthia
  2011-11-16 22:09Z
Message / Mitteilung: Vielen Dank für deine Mühe!
Das was du machst ist eine gute Sache,
ich hoffe, deine Arbeit macht noch mehr Menschen Mut nachzudenken und eine positive Veränderung anzustoßen.

Name: lea rosh
  2010-08-05 18:21Z
Message / Mitteilung: Ich würde gern das Buch kaufen:
Deschner:"Die beleidigte Kirche".
Wie komme ich da ran?
Mit besten Grüßen
Lea Rosh.

Name: Wolfgang Heimann
  2009-11-22 23:21Z
Message / Mitteilung: Hallo
ich habe Deinen Videobeitrag zur Finanzierung des BGE gesehen. Klasse Gesprochen und angenehme Stimme
Dennoch kann ich den Beitrag so noch nicht ganz überblicken, da er keine Zeitlichen verläufe und Länderübergreifende Aspekte mit aufnimmt.
Ein kleiner Fehler hat sich allerdings eingeschlichen: die Konsumsteuer hat keinen großen Verwaltungsaufwand im Unternehmen, sie ist nur ein durchlaufender Posten.
Einen großen Aufwand machen die Einkommenssteuer und die ganzen Abgaben aus. Mir wäre es ganz lieb wenn dieser ganze Teil wegfallen würde und nicht mehr der Leistungsbeitrag besteuert wird sondern die Leistungsentnahme,wie es ja Heute versteckt der Fall ist.
So weit erst einmal.
Viellecht magst du ja mal einen Beitrag über den Konsumsteueransatz
ins Netz stellen.
Lieben Gruß
Wolfgang Heimann

Name: Karel74
  2009-06-14 01:16Z
Message / Mitteilung: tolle Seite, es braucht mehr Utopisten wie dich. Bin übrigens über das "böse" youtube zu dir gekommen.

www.karel74.beeplog.de
www.karel74.beepworld.de

Name: Rudolf
  2008-09-19 14:54Z
Message / Mitteilung: Hallo FalkJ,

tolle website von dir. macht freude dort zu stöbern.
bin stark beeindruckt von deiner Person.
Dein song "Spätsommergarten" find e ich einfach unbeschreiblich schön.

leider gibt es von deiner Sorte Mensch...viel zu wenig...

Wünsche dir weiterhin viel schaffenskraft alles gute.

Herzliche Grüße

Rudolf

Name: Kitty
  2008-04-16 15:48Z
Message / Mitteilung: Hi Falk!

after wandering around in your website for a couple of times, I wonder if you've seen my website I made when I was 14..

www.geocities.com/kittykattykooo

It's pretty childish. hehe

I saw ur pic in 1984 and I remembered about it and wanted to show you ^^

Take a peek okay? ;)

Kitty

Name: Jorge Santiesteban
  2007-12-06 06:42Z
Message / Mitteilung: Jeg hevo også an bawde Språgon, att jeg baude äwt Englskon, Svenskon, Norskon, Tyskon, Latinon, Spanskon, Françkon og Nerlandskon.

I also have a constructed language that I built from English, Swedish, Norse, German, Latin, Spanish, French and Dutch.

Ðe Betoning harbij ært till baw an Språgon, att inkørporera allar gramatisk ownskapen Kvelsprågern att boven eǧnumererad. Het Ziel ært till unvikel an Språgon att bekørpered såveel unikdom huur ært møkelijk. A gruta Nummra av Phonëmar og ett kompletet Kasussystëm ært ettiga av ðe Zielar ðesra Språgra. Ett Ordorden ært lika með Tysken, før jeg haw av desra Språgron Gramatika. Lika með Tysken ært også Punctuaþjon. A Komma kommet for jeglijka njewa ondersatz; till exemplon:

Ich wußte, dass du kommen würdest.
Jeg vissed, att ðou wærst kamm.

The central theme is to construct a Language that incorporates all of the grammatical properties of the source Languages mentioned above. The goal is to develop a language that represents as much of the uniqueness [of the source languages] as possible. A large number of phonemes and a complete case system are some of the goals of this language. The word order is similar to German because I like the grammar of this language. Punctuation is also similar to german. A comma precedes each new clause; for example:

I knew you would come.

Obwel ðår ært veel säma með Tysken, Svenskon spelet grutesta Rolla bij Skrijft og veel Präposiþjonar

Name: JANKO GORENC
  2007-10-25 15:07Z
Message / Mitteilung: Hi,

My name is Janko. I'm collecting numbers from various systems in different languages.
Could you please send me numbers from 1 to 10 in Lina, or your others conlang(s)?

You can found information about my self and my work on:

http://janko.gorenc.googlepages.com/home

Thank you for your help!

I wish you a lot of success at your work!

JANKO GORENC.
 
Answer / Antwort: Hm, didn't he read what I wrote on Lina, or didn't he read it? I explicitely wrote (both on my website and on Langmaker.com) that it still LACKS numbers. Also, there is a COMPLETE list of the vocabulary so far on my website - where one COULD have got the numbers from, if there WERE any...

So, Janko Gorenc, please have a little patience. I may add the concept of numbers to Lina some day in the future. As of today, I would treat numbers in Lina grammatically as adjectives (so numbers would end with -i), but semantically different (unlike adjectives they do not right-branch modify, but add digits). For instance, the number 324 (threehundretandtwentyfour) would be coded in Lina in the manner [4][2][3] (the longer the word, the bigger the number - pretty natural, huh). I may use the decimal system, but probably also the hexadecimal - or even both. As my general idea (independent from Lina) for numbers is that they should be as short as possible, I may use a number-marking syntax in Lina. Just a quick idea: let's say the consonant cluster TS is very rare in Lina, so we might use TSE(digits)TSI to encode a number, where digits are simple syllables in the form of Consonant+Vowel. If we took (arbitrary examples) KA=1 TE=2 PU=3 WA=4 ..., the number 324 would be called in Lina tsewateputsi (much shorter than English, isn't it?!). This makes long numbers nicely short. Short numbers would be long, however: 1 = tsekatsi. This could be neutralized by context usage: in counting, you might use unmarked "bare" numbers: "ka, te, pu, ...". Only WITHIN a sentence (ie adjectivous use) you use the TSE..TSI markup.
Damnit, now I'm even inspired to extend Lina SOON with numbers! ;)

PS: As regards "your other conlang(s)", I think that in my entire lifetime I will most probably develop "only" two conlangs. One being Lina, the other being a serious attempt for an IAL (still without a name, not to be completed and published within the next decade!). But from the phonology I have already developed for the latter, I would add another idea even to Lina: the basic numbers (eg 0,1..9 in decimal) should have a correlation between semantics and phonological implementation. Ie, the arbitrary example of above is BAD (KA=1 TE=2 PU=3 WA=4) as is almost every basic numbers system known to me (natural languages also developed arbitrarily). A LOGICAL solution might for instance be, to use the three sharp plosives K,T,P with three very separate vowels, eg A,I,O in an interleaving manner to get KA=1 TA=2 PA=3 KI=4 TI=5 PI=6 KO=7 TO=8 PO=9. The zero as well as groups of zero ("hundret", "thousand" etc) as well as the comma should be different, eg WA=0, WI=00, WO=000, comma=SE.

Name: Soraya.vc
  2006-08-17 10:56Z
Message / Mitteilung: Hallo Falk!

Herzlichen Dank für Deinen engagierten Gästebuch-Eintrag! Das hat mich sehr beeindruckt...
Ebenso wie Deine Seite :) Einige der Tierrechte-Verweise kenne ich noch nicht, die werde ich mir gleich mal anschauen. Apropos: ich werde Dich von meiner Seite aus auch verlinken [ebenso wie Chris unter der Tierschutz-Sektion ;)].

Bei w:e bin ich seit 1,5 Jahren nicht mehr. Konnte dort das, was mir wichtig ist, nicht einbringen: Tierrechte. Die Jungs interessiert das leider gar nicht, auch wenn sie sich mit (meinem) Image schmücken. Darum ja jetzt auch Divamee...

Liebe Grüße an Dich!
Nicole

Name: christa rose
  2006-06-25 09:13Z
Message / Mitteilung: Hallo,

diese Seite gefällt mir sehr gut und ich werde bestimmt öfter
vorbeischauen.

Über einen Gegenbesuch auf unserer Seite würde ich mich freuen.

http://animals.worldwidehelp.org

Liebe Grüße

Christa
 
Answer / Antwort: Danke! Auch hier nochmal der Direktlink: Animals.WorldWideHelp - Forum (German only).

Name: Katja Rose
  2006-06-15 17:50Z
Message / Mitteilung: Eine interessante Seite. Ich könnte mir vorstellen, dass dich unser Forum interessiert, ich dem ich mir grad über ganz ähnliche Fragen Gedanken mache. Es steht unter www.kraeuterkommune.de
Vielleicht können wir dort ins Diskutieren kommen!
 
Answer / Antwort: Danke, Katja.
Und für alle anderen: Das Forum Kräuterkommune könnt ihr euch gerne anschauen.

Name: xVeganLove666x
  2006-03-27 17:05Z
Message / Mitteilung: thousands of typos man! such a dissapointment! :-)

Name: André M.
  2006-02-28 04:31Z
Message / Mitteilung: Da hat man nachts grade mal zufällig nix sinnvolles zu tun, googelt mal ein wenig - mit den Begriffen GiMiX und McGee ... und wo landet man? Kannst ja mal raten ;)

Cheers,

Der, der ma McGee war, und immer noch ist und so.

Name: Roman Brusa
  2005-02-17 09:33Z
Message / Mitteilung: Hi Falk

Du schreibst auf Deiner Linkseite ("Webseiten") zum Artikel "Polyamory? What, like, two girlfriends?": "Eine witzige Einführung in die Polyamorie in Form von Frage-und-Antwort-Wechseln. Leider nur auf Englisch."

Nicht ganz: Wir haben die schöne Einführung in Polyamory bzw. Polyamorie von Franklin Veaux auch auf deutsch übersetzt:

<http://www.polyamory.ch/content.php?page=polywhat>

Herzliche Grüsse,
Roman
 
Answer / Antwort: Der Link direkt zum Anklicken: Polyamory?

Name: Johannes
  2004-12-07 16:25Z
Message / Mitteilung: Hallo Falk,
jetzt muss ich Dir auch mal ins GB schreiben. Eine sehr humorvolle Art, wie Du Dich auf Deiner Seite präsentierst. Besonders gefällt mir der bilinguale Stil.
Schönen Gruß und man liest hoffentlich voneinander.
Johannes

Name: Elke
  2004-11-15 22:37Z
Message / Mitteilung: Hi Falk,

bin stark beeindruckt über Deine Persönlichkeit.
Bei Recherchen über Hans A. Pestalozzi bin ich auf Deine Seite gestoßen. Menschen, wie Dich, gibt es leider nicht genug auf der Welt.
Mach weiter so :-)

Viele Grüße aus Heilbronn
von Elke

Name: neil
  2004-09-17 23:48Z
Message / Mitteilung: Hello there i enjoyed your page
I have a question i am picking up the last pieces of my studio and want to take my Quasimidi on the aeroplane.As it is not with me i was wondering if you could estimate the dimensions as i cannot remember.I need the rough weight and length and depth
Thank you
i have had no luck looking up this info on the web
Neil
 
Answer / Antwort: (I told him already via eMail. But just in case someone else needs the same information:)
102,5 cm x 39 cm x 11 cm, approx. 11 kg
(= 40"4 x 15"4 x 4"3, approx. 24,3 pounds)

Name: Johannes Auer
  2004-06-24 23:27Z
Message / Mitteilung: Hey Falk,

vielen Dank für deinen Gästebucheintrag auf meiner Homepage! Hat mich sehr gefreut. Deine Page gefällt mir auch ganz gut, aber leider fehlt mir momentan die Zeit mich genauer umzuschauen, da ich am umziehen bin.

vegan 4ever,
Gruß
Johannes
 
Answer / Antwort: (Jo's HP ist leider nicht mehr als solche online)

Name: eduardo vives
  2004-05-21 09:25Z
Message / Mitteilung: Hallo Falk:
Lange nicht mer gesehen,medlde dich ab und zu wieder.
saludos
vives

Next 25 messages Write to guestbook Previous 25 messages

guestbook © freebok.net